Idiom
|
Jelentés
|
Példa
|
beet red
|
Sötét vörös, legtöbbször az arc színére értjük
|
My sister’s face turned beet red when I caught her singing in front of a mirror.
|
black and blue
|
kék-zöld (megverték,elesett és sérüléseket szerzett)
|
We found the poor guy black and blue near the train tracks.
|
black and white
|
tiszta, érthető
|
The rules we gave the kids were black and white. No answering the phone or the door.
|
black out
|
elájulni
|
I always black out at the sight of blood.
|
black sheep
|
fekete bárány:)
|
My oldest brother was the black sheep in our family. He dropped out of school at fifteen.
|
born with a silver spoon in one’s mouth
|
gazdag családba született
|
Keiko hasn’t worked a day in her life. She was born with a silver spoon in her mouth.
|
catch red handed
|
valakit valami rossz dolgon érünk,csal, hazudik
|
The kids were caught red handed stealing chocolate bars.
|
golden opportunity
|
tökéletes lehetőség
|
The models’ conference was a golden opportunity for me to sell my beauty products.
|
grass is always greener on the other side
|
szomszéd kertje mindig zöldebbJ
|
I always wanted to go to university, but now I wish I had time to get a job. Grass is always greener on the other side.
|
grey area, gray area
|
ha valami nem világos, valamit nem értünk,
|
Writing personal email in the office is a grey area that needs to be discussed at the next meeting.
|
the green light
|
engedély
|
The builders were given the green light to begin the tower.
|
green with envy
|
nagyon féltékeny
|
I am green with envy over Julio’s new wardrobe.
|
(have a) green thumb
|
ért a kertészkedéshez
|
You can tell by her flower garden that Sheila has a green thumb.
|
have the blues
|
szomorú vagy depressziós
|
I always have the the blues during the winter time.
|
in the dark
|
nem tud vmiről, váratlan
|
Antoine left his wife in the dark about their honeymoon destination until they got to the airport.
|
in the red
|
eladósodva
|
When we were in the red we almost had to sell the house.
|
once in a blue moon
|
nagyon ritkán
|
We only go out for dinner once in a blue moon.
|
out of the blue
|
váratlanul, a semmiből tűnt elő…,
|
I got a phone call from a long lost cousin out of the blue last week.
|
red tape
|
hivatalos, bürokratikus
|
There is still some red tape to deal with in terms of the inheritance.
|
roll out the red carpet
|
valakit sztárként kezelni
|
When relatives come to town my grandmother rolls out the red carpet.
|
rose coloured glasses
|
nem valós elképzelés
|
Paula imagines Hollywood with rose coloured glasses.
|
see red
|
mérgesnek lenni
|
I saw red when that guy grabbed my sister’s purse.
|
tickled pink
|
nagyon elégedett és hálás
|
My mom was tickled pink when my father brought roses home for her.
|
true colours
|
saját magát adja, nem játsza meg magát
|
Suzanne doesn’t show her true colours when we have guests over.
|
white lie
|
ártalmatlan hazugság, hogy ne bántsuk meg a másik érzéseit
|
We told Grandma that her cake was delicious, which was actually a white lie.
|
with flying colours
|
kiemelkedően, messze magasan teljesít…
|
I passed my road test with flying colours.
|