Szia !
Remélem kellemesen telt a hétvégéd, és pihentél is egy kicsit. Mi nagyon elfáradtunk a múlt héten, nagyon sok változás történt az életünkben. Lényeg a lényeg, hogy hamarosan te is értesülni fogsz minden újdonságról, amin dolgozunk, illetve dolgoztunk az utóbbi időben. A változás irodaváltással is járt, így az elmúlt napokban dobozoltunk ki-be, pakoltunk, takarítottunk és ismerkedtünk az új környékkel (na azért annyira nem kellett ismerkedni, hiszen gyakorlatilag a belváros kellős közepén van, a Váci utca tőszomszédságában:- ) Rohangálás közben azt mindenképpen sikerült felfedeznem, hogy a Szamos mandula fagyija csudajó (hogy Artúr szavaival éljek), és hogy a Világsajtó Házában egy vagyont lehetne költeni érdekesebbnél érdekesebb külföldi lapokra:- )
A héten érdekes és hasznos (sokszor konkrét nyelvtani szerkezeteket is tartalmazó) kifejezéseket fogunk tanulni. Kezdjük is az első adaggal!
Jó tanulást!
Üdv,
Nóri
|
USEFUL EXPRESSIONS 1.
WORTH
to be worth sth: értéke van
Do you know how much the necklace worth? – Tudod, hogy mennyit ér a nyaklánc?
The house must be worth a lot of money./a fortune. – A ház minden bizonnyal sok pénzt/egy vagyont ér.
to be worth nothing/to be worth anything: nem ér semmit
It’s an old machine, I don’t think it worth anything/I think it worth nothing. – Ez egy régi gép, nem hiszem, hogy ér valamit/az hiszem nem ér semmit.
be worth doing something: érdemes csinálni valamit, megéri valamit csinálni
The film is worth seeing. – Érdemes megnézni a filmet.
be worth a trip/visit/the time/effort/work: megéri az utazást/látogatást/az időt/fáradságot/munkát
It was a great evening, and definitely worth the hard work. – Csodás este volt, és határozottan megérte a kemény munkát.
The local museum is worth a visit. – Érdemes felkeresni a helyi múzeumot.
|
|
GOTTA
a ‘have got to’ vagy ‘has got to’ vagy have got a’ vagy ‘has got a’ szerkezetek informális rövidített köznyelvi formája
You gotta go. = You have got to go. =Menned kell.
WANNA
a ‘want to’ vagy ‘want a’ szerkezetek informális rövidített köznyelvi formája
I wanna see you smile. = I want to see you smile. = Látni akarlak mosolyogni.
SEE SOMEBODY DO/DOING SOMETHING
Jelentése: látni, hogy valaki csinál valamit. Gyakorlatilag mindegy, hogy a tárgy után az ige első alakját vagy gerundot (-inges alak) használunk, a gerunddal jobban kifejezzük a cselekvés folyamatban levőségét.
You never see me cry. – Soha nem látsz engem sírni. (Azért jobb itt az ige első alakja, mert általánosságra vonatkozik.)
He saw me crying. – Látta, hogy éppen sírtam. (Azért jobb itt pl. az -ing,mert azt fejezi ki, hogy akkor éppen folyamatban volt.)
HEAR SOMEBODY DO/DOING SOMETHING
Jelentése: hallani, hogy valaki csinál valamit. Gyakorlatilag mindegy, hogy a tárgy után az ige első alakját vagy gerundot (-inges alak) használunk, a gerunddal jobban kifejezzük a cselekvés folyamatban levőségét.
You never hear me sing. – Soha nem hallhatsz engem énekelni. (Azért jobb itt az ige első alakja, mert általánosságra vonatkozik.)
He heard me crying. – Hallotta, hogy éppen sírtam. (Azért jobb itt pl. az -ing,mert azt fejezi ki, hogy akkor éppen folyamatban volt.)
NO MATTER HOW/WHAT/WHETHER/WHEN etc.
Jelentése: mindegy, hogy …
A szerkezet helyes használatáról annyit jegyezz meg, hogy először jön a NO MATTER majd egy kérdőszó a mondat értelme szerint, majd egyenes szórend (alany+állítmány+tárgy).
No matter what I hear you say. – Mindegy, hogy mit hallok, hogy mondasz.
No matter when you start learning English. – Mindegy, hogy mikor kezdesz angolul tanulni.
No matter how she feels. – Mindegy, hogy hogyan érzi magát.
|