ANGOL IDIÓMÁK: Head Idioms – Fejjel kapcsolatos idiómák

Testrészekkel rengeteg idióma létezik az angol nyelvben. Ebben a leckében fejhez kapcsolódó idiómákat és kifejezéseket fogunk megtanulni és gyakorolni.

can’t make head or tail of it
definition: can’t understand something at all; can’t make any sense of something
magyarul: nem tud rajta eligazodni; nem tud rajta kiokosodni; ennek nincs se füle se farka
example:   I’ve been trying to learn how to play the new board game I got for Christmas for an hour but I still can’t make head or tail of the rules. – Egy órája próbálom megtanulni, hogy hogy lehet játszani a karácsonyra kapott új társasjátékkal, de még mindig nem tudok rajta eligazodni.

to laugh one’s head off
definition: to laugh very hard and loudly
magyarul: halálra neveti magát
example:  My brother’s stories were so funny that I laughed my head off at the party last night. – A bátyám történetei annyira viccesek voltak, hogy halálra nevettem magam a tegnap esti partin. 

to bury one’s head in the sand
definition: to try to avoid a particular situation by pretending that it doesn’t exist
magyarul: homokba rejteni a fejét; kibújni, elbújni a problémák elől
example:   His problems were so overwhelming that he felt like burying his head in the sand and doing nothing. – A problémái annyira elborították, hogy úgy érezte, hogy inkább a homokba rejtené a fejét és nem csinálna semmit.

to be able to/can do something standing on one’s head
definition: to be very good at something and to be able to do it very easily
magyarul: fejen állva is megcsinálja; egyáltalán nem esik nehezére
example:  This math homework is no big deal. I’m able to do it standing on my head. – A matek házi feladat egyáltalán nem nagy ügy. Akár fejen állva is megcsinálom.

the sword of Damocles hangs over one’s head
definition: something bad seems very likely to happen to you at any time
magyarul: Damoklész kardja lebeg a feje felett; veszély fenyegeti, amely minden pillanatban bekövetkezhet
example: His marriage is so bad that the threat of divorce is hanging like the sword of Damocles over his head. – Annyira rossz a házassága, hogy a válás Damoklész kardjaként fenyegetően ott lebeg a feje felett.

a price on one’s head
definition: an amount of money offered for the capture of a criminal
magyarul: vérdíjat tűztek ki a fejére
example: In the Wild West sherifs used to hunt down lots of criminals with a price on their heads. –  Régebben a Vadnyugaton a serifek sok bűnözőt levadásztak, akiknek vérdíj volt kitűzve a fejére.

to bang one’s head against a brick wall
definition: to try to do something without success and not make any progress
magyarul: veri a fejét a falba
example:  I’m trying my best to achieve well at work but it’s like banging my head against a brick wall. Everything works against me. – Próbálok jól teljesíteni a munkahelyemen, de olyan, mintha a fejemet verném a falba. Minden ellenem dolgozik.

to beat something into someone’s head
definition: to force someone to learn something by repeating it over and over again
magyarul: (alaposan) beleveri a fejébe
example: Multiplication tables are not easy to learn but my maths teacher was very strict and she beat them into our heads in lower primary. – A szorzótáblákat nem könnyű megtanulni, de a matektanárom szigorú volt, és alsóban alaposan beleverte őket a fejünkbe.

to bite one’s head off
definition:
to speak to somebody angrily without good reason
magyarul:
leharapja valaki fejét; indokolatlanul mérgesen reagál
example:
 Don’t be afraid! I won’t bite your head off if you make mistakes. – Ne félj! Nem harapom le a fejedet, ha hibázol.

to fill one’s head with something
definition: to put certain kinds of ideas into someone’s head
magyarul: teletömni/megtölteni valaki fejét valamivel
example:  Your friend is filling your head with crazy ideas. Try to think more rationally, please. – A barátod fura gondolatokkal tömi tele a fejedet. Próbálj már meg racionálisabban gondolkozni, kérlek!