Ebben a leckében intelligenciával, felfogóképességgel kapcsolatos idiómákat és kifejezéseket fogunk megtanulni.
to beat one’s brains out
meaning:to try very hard to understand something or solve a problem
magyarul: tornáztatja az agyát/ erősen koncentrál, hogy megoldjon valamit
example: My grandmother likes to beat her brains out every day trying to do the crossword puzzle in the newspapers. – A nagymamám szereti naponta megtornáztatni az agyát azzal, hogy megoldja az újságokban a keresztrejtvényeket.
It’s beyond me.
meaning:it is impossible for you to understand
magyarul: ez számomra felfoghatatlan, ez nekem magas
example: It’s beyond me why she wants to marry Jim. – Nekem magas, hogy miért akar hozzámenni Jimhez.
to put on your thinking cap
meaning:to ask somebody to find an idea or to solve a problem by thinking about it
magyarul: elgondolkozni/eltöprengeni valamin, gondolkodni a megoldáson
example: Now, here is my quiz for today: it’s time to put your thinking caps on! – Nahát akkor, itt a feladványom mára: itt az ideje, hogy elkezdjetek rajta gondolkodni.
to have no clue
meaning:not to know anything about something
magyarul: fogalma sincs valamiről
example: Jenny’s age? I don’t have a clue. She can be anywhere between twenty and forty. – Hány éves Jenny? Fogalmam sincs. Bármennyi lehet húsz és negyven között.
common knowledge
meaning:well-known information (particularly in a community or group)
magyarul: köztudott
example: You didn’t know about Jack’s affair? I thought it was common knowledge. – Nem tudtál Jack viszonyáról? Azt hittem, köztudott.
to get the message
meaning:to understand what someone is trying to tell you, even if it’s expressed without any words
magyarul: venni a lapot, venni az adást
example: When my husband pointed to his watch, I got the message. It was time to leave the party. – Amikor a férjem rámutatott az órájára, vettem az adást. Ideje volt elindulni a buliból.
to get wise to
meaning:to learn something that you were not aware of before
magyarul: megtudni valamit, ráeszmélni valamire, rájönni valamire
example: He finally got wise to the fact that his wife was cheating on him. – Végre ráeszmélt, hogy a felesége megcsalja.
to hit the nail on the head
meaning:to be absolutely right about something or to have guessed the exact nature of a problem or situation
magyarul: fején találni a szeget
example: You hit the nail on the head when you said Tom has no money. He lost his job two months ago. – Fején találtad a szeget, amikor azt mondtad, hogy Tomnak nincs pénze. Két hónapja vesztette el az állását.
lightbulb moment
meaning:a sudden moment of inspiration, comprehension or realization
magyarul: amikor valaki hirtelen megért valamit, megvilágosodik neki valami
example: We had a lightbulb moment when we finally realized what was blocking the system. – Végre megvilágosodott nekünk, hogy mi akasztotta meg a rendszert.
to lose the thread
meaning:to be unable to follow a story or a conversation
magyarul: elveszíteni a fonalat
example: There were so many things going on that I lost the thread and didn’t know where I had to go. – Annyi minden zajlott, hogy elveszítettem a fonalat, és nem tudtam hova kell mennem.
not the brightest bulb in the box/not the sharpest knife in the drawer
meaning:expressions used to say that someone is not very intelligent
magyarul: nem a legélesebb elméjű
example: Max has just failed the exam for the third time. He’s obviously not the sharpest knife in the drawer. – Max most bukott meg harmadszorra a vizsgán. Egészen biztosan nem egy agysebész szegény.
no-brainer
meaning:a decision or choice that requires little or no thought, because the best option is obvious
magyarul: nem egy nagy feladat, nem kérdés
example:The choice between home-delivery or a takeaway restaurant was a no-brainer. It was freezing outside. – Nem volt kérdés, hogy házhoz rendeljünk valamit, vagy mi hozzunk valahonnan enni. Nagyon hideg volt odakint.
I. Fill in the gaps with the words in the table.
lose the thread |
have no clue |
get the message |
lightbulb moment |
no-brainer |
common knowledge |
1. It was a real ………. when I realised that solving the problem depended on a very little thing.
2. How could you have missed that they’re in a relationship? It’s been ………. in the office for a while.
3. Shall we stay or shall we leave? This party is so dull that it’s a ………. .
4. The professor was so highbrow that it was easy to ………. already on the first lecture.
5. I ………. what to do with my life. I would like to do something meaningful.
6. Though his body language was very vivid I just couldn’t ………. without him telling me later about what he intended to say.
II. Match each idiom to its definition.
1 |
to beat one’s brain out |
A |
I find it impossible to understand. |
2 |
It’s beyond me. |
B |
to learn something you weren’t aware of |
3 |
to put on your thinking cap |
C |
to be absolutely right about something |
4 |
to get wise to |
D |
not very intelligent |
5 |
to hit the nail on the head |
E |
to try hard to solve something |
6 |
not the sharpest knife in the drawer |
F |
ask someone to think about a problem to solve it |
I.
1. lightbulb moment
2. common knowledge
3. no-brainer
4. lose the thread
5. have no clue
6. get the message
II.
1. E
2. A
3. F
4. B
5. C
6. D