2nd or unreal conditional – Nem valós jelenbeli feltételes mód

alapfok
Az alábbi összefoglalóból a feltételes módnak azt a jelen idejét ismerheted meg, amely nem valós, képzeletbeli szituációkra vonatkozik.

2nd Conditional – unreal/imaginary present

If I won the lottery I would buy you a big house.  Ha megnyerném a lottó főnyereményt, vennék neked egy nagy házat. 

A mondat fordításában is jól láthatod, hogy a magyarban is megváltozik a mondat módja, kijelentőből feltételes lesz:

1. Ha megnyerem … – kijelentő mód jelen idő
Ez angolul sem volt máshogy : If I win – ugyanúgy kijelentő mód jelen időt használtunk (Present Simple)

2. Ha megnyerném …- feltétles mód jelen idő
Angolul itt jön a kis trükk, a feltételes mód jelen időt az “if”-es tagmondatban az angol PAST SIMPLE-lel fejezi ki!

A különbség itt az, hogy bár ugyanúgy jelen időben van, mint a “zero” és a “1st”, itt a szituáció nem “real”, vagyis nem reális tényeken alapuló, hanem “imaginary”, azaz a szituáció elképzelt, amely bekövetkezésének kicsi az esélye, nem valószínű.

What would you do if you were stuck on a desert island?
I should buy some food and warm clothes if I found some money.
If you ate less and took more exercises you could put on your pants!
Mit csinálnál, ha ott ragadnál egy lakatlan szigeten?
Vennem kéne ennivalót és meleg ruhát, ha találnék egy kis pénzt.
Ha kevesebbet ennél és többet tornáznál, fel tudnád venni a gatyád!

Nem ragadtam a képen látható szigeten (sajnos), tehát, hogy mit csinálnék, azt csak elképzelni tudom. A hajléktalan sem fog ennivalót és ruhát venni, mert nem talált pénzt, csak elképzelte, hogy mi lenne, ha … Az utolsó képen szereplő kissé túlsúlyos fiatalember sem fogja a gatyát egyhamar felhúzni, hacsak nem kezd el kevesebbet enni, és tornázni… 

A példákban azt is jól megfigyelheted, amit az előbb mondtam: angolul a jelen idő feltételes módot az “if” után PAST SIMPLE- fejezi ki: 
 
If I spoke English … Ha beszélnék angolul …
If we had some free time … Ha lenne egy kis szabadidőnk …
If she worked harder … Ha keményebben dolgozna … 
 
Persze a mondat nem csak kijelentő lehet, hanem tagadó is: 

If she wasn’t so busy … Ha nem lenne olyan elfoglalt …
If my dog didn’t sleep on the bed … Ha a kutyám nem aludna az ágyon …
If you didn’t watch TV all the time … Ha nem tévéznél állandóan … 

Persze ilyenkor a “didn’t”-öt kell használnod, mint a PAST SIMPLE tagadó formáját, mivel PAST SIMPLE-t kell egyébként használnod, és ebből a szempontból teljesen mindegy, hogy a mondat éppen kijelentő vagy tagadó-e. Jól van. Eddig megnéztük, hogy milyen szerkezetet használunk az “if”-es tagmondatban, most nézzük meg, hogy közelebbről a másik tagmondatot is! Ugorj vissza egyet oda, ahol a három példamondat van a képekkel, és nézd meg, hogy mit használnak a nem “if”-es mondatban: 
What would you do if you were stuck on a desert island?
– I should buy some food and warm clothes if I found some money.
– If you ate less and took more exercises, you could put on your pants!
– If you climbed up that tree you might fall off. 
 
A négy lehetséges variáció:
– would
– should
– could
– might 
 
(nagyon-nagyon “tudományos” megfogalmazásban: midegyik “-ould” végű segédige…) Messze a leggyakoribb a “would”, de inkább vizsgáljuk meg, hogy mi is a különbség köztük! Ha a mondat (és a fent említett három módbeli segédige) értelmét nézzük, akkor nagyon könnyű lesz. 
 
SHOULD
A “should”, mint módbeli segédige azt jelenti, hogy “kellene/kéne”, és utána az ige simán jön (se “-ing”, se “to”). Pl: I should go – mennem kéne, you shouldn’t eat that chocolate bar – nem kéne megenned azt a csokit, stb. Na, hát itt sincs ez máshogy: ugyanezt jelenti. (Big surprise.) Tehát, ha a feltételes mondatunk nem “if” es felébe olyanokat akarunk mondani, hogy valakinek kéne valamit csinálni, akkor csak simán jöhet a “should”: 
 
A már említett példa megint:
I should buy some food and warm clothes if I found some money. – Vennem kéne ennivalót meg meleg ruhákat, ha találnék egy is pénzt.
If you had some time, you should really watch this movie. – Ha lenne egy kis időd, tényleg meg kéne nézned ezt a filmet. 
… egy kis intermezzo: A 1st Conditional-nál nem akartam bezavarni ezzel a “should”- os játékkal, de gondolom észrevetted, hogy a fenti két példa 1st Conditional-lal is teljesen korrekt lenne, sőt… 
 
Take a look: 

I should buy some food and warm clothes if I find some money. – Kéne vennem egy kis kaját meg meleg cuccot, ha találok egy kis pénzt.
If you have some time, you should really watch this movie. – Ha van egy kis időd, tényleg meg kéne nézned ezt a filmet. 

Szóval csak nyugodtan tedd bele a “should”-ot 1st Conditional-ba is, ha a helyzet azt kívánja! Zárójel bezárva.) Well, vessünk egy pillantást a következőre: 

COULD
Itt is csak annyit tudok mondani, mint az előbb: ha a mondat értelme ezt kívánja, csak nyugodtan: 
If you bought my book, you could learn all the English grammar. (Ez itt a reklám helye:-). – Ha megvennéd a könyvemet, meg tudnád tanulni az egész angol nyelvtant. 

Szóval a “could”-ot olyankor kell használni, amikor valaki meg tudna csinálni valamit. 
 
WOULD
Ez a leggyakoribb a nem “if”-es tagmondat, és akkor kell használni, amikor magyarul is jelen idejű feltételes módban lévő igét használnál: 
 
I would have some coffee … Innék egy kávét …
She would go on holiday … Elmenne nyaralni …
We would take part in this course … Részt vennénk a tanfolyamon … 
És a másik tagmondat pedig lesz az “if …”. Arra még ugye emlékszel, hogy a tagmondatok sorrendje az mindegy, csak a tagmondatokon belül nem lehet kavarni. Vessző pedig csak akkor kell a két tagmondat közé, ha az “if”-es van elöl.

Kapcsolódó anyagok