2005.10.11 – ALL ABOUT FISH

  5 perc Angol online magazin 2005. október 11. Szia! Hétvégén halvacsortát készítettem, aminek az lett a következménye, hogy most se látni, se szagolni, se megenni nem tudok semmilyen halat 🙂 Err?l jutott eszembe, hogy a héten foglalkozzunk az állatokkal, mégpedig a kevésbé ismert állatok neveivel. Ma a halak és egyéb vízi állatok neveit fogjuk
 
5 perc Angol online magazin 2005. október 11.

Szia!

Hétvégén halvacsortát készítettem, aminek az lett a következménye, hogy most se látni, se szagolni, se megenni nem tudok semmilyen halat 🙂 Err?l jutott eszembe, hogy a héten foglalkozzunk az állatokkal, mégpedig a kevésbé ismert állatok neveivel. Ma a halak és egyéb vízi állatok neveit fogjuk megtanulni egy képes szótár segítségével. A halakkal kapcsolatban még két dolog jutott eszembe: néhány fontos nyelvtani pont és egy-két halas közmondás.

Jó tanulást!
Üdv,
Nóri

www.5percangol.hu

ALL ABOUT FISH

catfish trout pike tuna sardine
harcsa pisztráng csuka tonhal szardínia
salmon herring mackerel shark eel
lazac hering makréla cápa angolna
swordfish jelly fish octopus seahorse carp
kardhal medusa polip csikóhal ponty
starfish mussels oysters squid crab
tengeri csillag kagyló osztriga tintahal rák
lobster prawn (GB) /
shrimp (US)
prawn (GB) /
shrimp (US)
tadpole frog
homár garnélarák koktélrák (fiatal garnéla) ebihal béka

Most, hogy a halak és egyéb vízi állatok neveit megtanultunk, még néhány "halas" dologra fel szeretném hívni a figyelmedet!

  1. A hal szónak (fish) amennyiben simán halat jelent, rendhagyó a többes száma: ez is fish, tehát: one fish, two fish, three fish.
  2. Ha azonban különböz? halfajtákról beszélünk, akkor a többes szám "fishes" lesz: You can buy at least 50 different fishes at the market.
  3. Néhány halfajta neve is rendhagyóan viselkedik: a következ? halak neve többes számban is ugyanaz (de ett?l még megszámlálható f?nevek, tehát az igét egyezetni kell): trout, catfish, salmon, herring, mackerel, sworfish, jellyfish, starfish

Végül tanuljunk meg néhány halas közmondást:

  • like a fish out of water = strange, different to the rest
  • like a fish in muddy/troubled waters = in confused subjects
  • a big fish (in a little pond) = an important person (in a small comunity or a restricted situation)
  • an odd fish = an eccentric person
  • to dream like fish = to dream a lot
  • to drink like a fish = to drink a lot of alcohol
  • to have bigger/other fish to fry = to have something more important to do
  • neither fish, flesh nor good red herring = too ambiguous
  • there are (plenty of) other fish in the sea = there are (many) other people/things
Kattints ide, és rendeld meg Szalai Nóri "5 perc Angol Nyelvtan: Igeid?k" cím? könyvét!

A JÁTÉK FOLYTATÓDIK! AJÁNLJ, TOVÁBBÍTS, NYERJ!

Van egy remek ajánlatunk: ismertesd meg barátaiddal is az 5 perc Angol online magazint, s nyerhetsz! Küldd tovább 5 ismer?södnek az 5 perc Angol hírlevelet, a listára tedd fel az 5percangol@5percangol.hu címet is!

A hírlevelet továbbküld?k között értékes ajándékokat sorsolunk ki: három nyertesünk Szalai Nóri "5 perc Angol nyelvtan: Igeid?k" cím? könyvét kapja.

www.5percangol.hu

Millennium Idegennyelvi Központ
1054 Budapest, Szemere u.21.
Telefon: 06-1-353-4209, 06-70-452-0474
info@mlc2000.com | www.mlc2000.com
© 2005 | Leiratkozás a hírlevélr?l