5 perc Angol online magazin 2005. augusztus 10. Szia! Ma folytatjuk a tegnap elkezdett témánkat az angol ételekkel kapcsolatban. Megtudhatod, hogy mi is az a Jaffa cake vagy a Garibaldi, de az is kiderül, hogy mit lehet kapni egy Fish and Chip shopban! Jó tanulást! Üdv,Nóri www.5percangol.hu WHAT ELSE DO BRITISH PEOPLE
|
|
5 perc Angol online magazin |
|
2005. augusztus 10. |
|
Szia!
Ma folytatjuk a tegnap elkezdett témánkat az angol ételekkel kapcsolatban. Megtudhatod, hogy mi is az a Jaffa cake vagy a Garibaldi, de az is kiderül, hogy mit lehet kapni egy Fish and Chip shopban!
Jó tanulást!
Üdv, Nóri
|
|
WHAT ELSE DO
BRITISH PEOPLE EAT?
Fairy cake – This not a cake for effeminate men, it is a cupcake.
Fillet – A fillet steak in English is a filet mignon in American. Same thing and as far as I can tell, same price, 10 quid a pound in Tesco or 15 bucks a pound in Albertson’s. Pronounced "Fill It".
Fish and chip shop – Since I was a kid and stopped off at the chip shop with the Boy Scouts after swimming, until tonight where I picked up a meal for wife and I, the chip shop has been an important part of the British culinary experience.
|
Garibaldi – All kids know Garibaldi biscuits as "squashed fly biscuits". They are small hard biscuits with currants embedded in them that look just like squashed flies. Luckily they taste better than that.
Gherkin – A gherkin is a pickle to you. Not as popular in England as they are in the US.Golden Syrup – This is something you don’t
appear to have in the US – it is a ridiculously thick syrup used for sticky puddings and desserts.
Gravy – A brown sauce made from the meat juices when you roast a joint. It is never white, nor made from flour and milk.
Grill – We say grill when Americans say broil.
Hob nobs – One of the more popular British biscuits.
Icing sugar – In America it is called confectioner’s sugar or powdered sugar.
Jacket potato – Baked potato in America. Also referred to as "potatoes in their jackets", meaning their skins, not little tuxedos!
Jaffa cake – These yummy little things are a little cake filled with orange jam and topped with chocolate. Very popular with kids.
Jam – Jelly. Not to be confused with jelly of course – which you call "jell-o"!
Jelly – Jell-o to you. Though jelly is not a brand name – it is the generic name for that rubbery stuff that kids like. Jell-o shots are not seen in the UK like they are in the US. I thought it was really odd to find it for sale near bars and generally adult type places. Soon found out why though!
Joint – Either something containing wacky backy that you smoke to get high, or a piece of meat that is roasted on a Sunday with roast spuds, roast parsnips, veggies and gravy. Like roast leg of pork and crackling. Mmmmmmmm! Kedgeree – A wonderful dish of
smoked haddock, eggs and rice. Still served in some hotels, generally for breakfast.
Kipper – A smoked herring. Kippers are very popular eaten hot with breakfast or cold with a salad.
|
GLOSSARY FOR THIS UNIT
as far as I can tell
|
már amennyire én tudom
|
confectioner’s sugar
|
kristálycukor
|
crackling
|
ropogósra sült malacb?r
|
culinary experience
|
gasztronómiai élvezet
|
cupcake
|
piskótaszer? süti
|
haddock
|
t?kehal
|
jelly
|
zselé
|
odd
|
fura
|
parsnip
|
pasztinák
|
pickle
|
savanyúság
|
powdered sugar
|
porcukor
|
quid
|
font elnevezése szlengben
|
ridiculously
|
nevetségesen
|
rubbery
|
gumis, gumiszer?
|
smoked
|
füstölt
|
spud
|
krumpli
|
squashed
|
összenyomott, összelapított
|
thick
|
s?r?
|
to broil (US)/to grill (Br)
|
grillezve megsüt
|
veggie
|
zöldség
|
wacky backy
|
füves cigi
|
yummy
|
fincsi
|
|
A JÁTÉK FOLYTATÓDIK! AJÁNLJ, TOVÁBBÍTS, NYERJ!
Van egy remek ajánlatunk: ismertesd meg barátaiddal is az 5 perc Angol online magazint, s nyerhetsz! Küldd tovább 5 ismer?södnek az 5 perc Angol hírlevelet, a listára tedd fel az 5percangol@5percangol.hu címet is!
A hírlevelet továbbküld?k között értékes ajándékokat sorsolunk ki: három nyertesünk Szalai Nóri "5 perc Angol nyelvtan: Igeid?k" cím? könyvét kapja.
|