Szia!
Ma megint a kezd?bb szinten lév? tanulóknak készítettem egy rövid leckét. A két kis párbeszédb?l megtanulhatod a "Can you…" kifejezés udvarias felszólításra való használatát! Holnap innen folytatjuk!
Jó tanulást! Üdv, Nóri
|
|
CAN YOU PASS ME THE SUGAR, PLEASE?
Maggie: John, can you pass me the sugar, please? John: Certainly. Maggie: Thank you very much. John: And the milk? Maggie: No, thank you.
Maggie: John, ide tudnád adni nekem a cukrot, kérlek? John: Persze. Maggie: Nagyon köszönöm. John: És a tejet? Maggie: Nem, köszönöm.
|
Ebb?l a kis dialógusból megtanultuk el?ször is a ‘to pass’ ige jelentését, ami nem más, mint az ‘oda/ideadni’ ige magyarul. Ha valamit el akarsz kérni valakit?l, akkor a ‘Can you pass me the …?’ kifejezést használd, ami nem más, mint az ‘Ide tudnád nekem adni a …-t?’. Bármilyen f?nevet akár egyes, akár többes számban behelyettesíthetsz a ‘…’ helyére.
Pl: Can you pass me the salt please? – Ide tudod adni nekem a sót, kérlek? Can you pass me the letters? – Ide tudod adni nekem a leveleket?
Nagyon fontos szó még a ‘certainly’, ami szinte mindegyik párbeszédben benne lesz. A ‘certainly’ egy udvariassági szó, annyit tesz, hogy ‘persze, természetesen’.
|
CAN YOU LEND ME YOUR UMBRELLA?
Devil: Oh, it’s so cold again! John: Are you going out? Devil: Yes, and I don’t have a coat. John: I have one. Devil: Can you lend me your coat please? John: Certainly. Here you go. Devil: Thanks a lot!
Devil: Oh, már megint milyen hideg van! John: Mész el? Devil: Igen, és nincs kabátom. John: Nekem van. Devil: Kölcsön tudod adni nekem a kabátod, kérlek? John: Persze. Tessék itt van. Devil: Nagyon köszönöm.
|
Ebb?l a párbeszédb?l megtanultuk, hogy miként lehet udvariasan kölcsön kérni valamit angolul. Ha valamit kölcsön akarsz kérni, akkor a ‘to lend’ igét kell használni, mégpedig ezekben a szerkezetben: (A ‘to lend’ annyit jelent, hogy ‘kölcsön ad’.)
Can you lend me the …? – Kölcsön tudod adni a …? Can you lend me the book? – Kölcsön tudod adni a könyvet? Can you lend me your …? – Kölcsön tudod adni a …-d? Can you lend me your car? – Kölcsön tudod adni a kocsid? Can you lend me a pen? – Kölcsön tudsz adni egy tollat? Can you lend me some stamps? – Kölcsön tudsz adni néhány bélyeget? Can you lend me some money? – Kölcsön tudsz adni egy kis pénzt?
Ha már itt tartunk, akkor tanuljunk meg még egy igét a ‘to borrow’-t, ami annyit jelent, hogy ‘kölcsön kér’. Ugye míg a ‘to lend’-et úgy használtuk, hogy ‘Can you lend me …?’ azaz ‘Tudsz kölcsön adni …-t?’, addig a ‘to borrow’-t úgy kell használni, hogy ‘Can I borrow …?’, tehát ‘Kölcsönkérhetem …?
Can I borrow you umbrella? – Kölcsön kérhetem az eserny?det? Can I borrow your English books? – Kölcsön kérhetem az angol könyveidet?
|