Pride and Prejudice – The Lake Scene

minden

Jöjjön ismét egy jelenet a Büszkeség és balítélet című filmből - természetesen szószedettel és feladattal. 

[Darcy walks down to the murky green water, pauses to think for a moment and then dives in.]

[Elizabeth and the Gardiners walk through the gardens alone.]

[Darcy walks to the house wearing his boots and soaking wet clothes. He carries his riding stick, hat, and outer clothes while a man servant leads his horse.]

GROOM: Would you like to ride him, sir?

MR DARCY: No, no, no, take him back to the stables.

[The servant leaves with Darcy’s horse and Darcy continues on towards the house.]

[Elizabeth walks down a slight hill. She hears the rustle of a nearby tree and is shocked to see Darcy emerge. Darcy walks several paces before realizing it’s her, and then stops short in surprise.]

ELIZABETH: Mr Darcy!

MR DARCY: Miss Bennet. I…

ELIZABETH (uncomfortable): I did not expect to see you…sir. We understood all the family were from home, or we should never have presumed

MR DARCY (uncomfortable): Er, I returned a day early. Excuse me; your parents are in good health?

ELIZABETH: Er, yes. They are very well. I thank you, sir.

MR DARCY: I’m glad to hear it. How long have you been in this part of the country?

ELIZABETH: But two days, sir.

MR DARCY: And where are you staying?

ELIZABETH: At the inn at Lambton.

MR DARCY: Oh, yes, of course. Mm…Well, I’m…I’m just arrived myself. Mm…And your parents are in good health? An…And all your sisters?

ELIZABETH (chuckles): Yes. They are all in excellent health, sir.

[Darcy fidgets with his riding stick, looking around awkwardly.]

MR DARCY: Excuse me.

[Darcy bows, and continues towards the house. Elizabeth takes a heaving breath, while the Gardiners walk down to her. Elizabeth doesn’t move or look at them.]

MR GARDINER: The man himself, I presume.

MRS GARDINER: And just as handsome as in his portrait. Though, perhaps, a little less formally attired.

[Elizabeth gasps, raising her arms, and turns towards the house.]

ELIZABETH: We must leave here at once.

[Elizabeth takes off at a quick pace.]

MRS GARDINER: Why, of course, if you wish.

ELIZABETH: Oh, I wish we’d never come. What must he think of me?

MRS GARDINER: Was he displeased? What did he say?

ELIZABETH: Oh!

[Elizabeth shakes her hands.]

ELIZABETH: Nothing of consequence. He inquired after my parents…

—————————————————————————

Ha kedved van elolvasni és/vagy meghallgatni ezt a klasszikus regényt könnyített olvasmány formájában, akkor most meg is rendelheted!

Regény+ audió CD
összesen 1690 Ft (+ szállítási költség)

MEGRENDELEM: ITT

Vocabulary

murky

sötét, nem átlátszó

to dive

beugrani

soaking wet

csuromvizes

riding stick

lovaglópálca

stables

istálló

rustle

susogás

to emerge

felbukkanni

pace

lépés

to stop short in surprise

megtorpanni meglepetésében

to presume

feltételezni

but

körülbelül

inn

fogadó

to chuckle

kuncogni

to fidget

babrálni

awkwardly

esetlenül, félszegen

heaving

ziháló

attire

öltözék

to gasp

eláll a lélegzete

nothing of consequence

semmi különös

Kapcsolódó anyagok