Ikonikus jelenet a filmtörténet egyik legnépszerűbb filmjéből, a Casablancából - szöveggel, szószedettel és interaktív feladattal.
ILSA : It’s been a long time.
SAM : Yes, ma’am. A lot of water under the bridge.
ILSA : Some of the old songs, Sam.
SAM : Yes, ma’am.
ILSA : Where is Rick?
SAM: I don’t know. I ain’t seen him all night.
ILSA : When will he be back?
SAM: Not tonight no more. He ain’t coming. Uh, he went home.
ILSA: Does he always leave so early?
SAM: Oh, he never… well… he’s got a girl up at the Blue Parrot. He goes up there all the time.
ILSA: You used to be a much better liar, Sam.
SAM: Leave him alone, Miss Ilsa. You’re bad luck to him.
ILSA: Play it once, Sam, for old time’s sake.
SAM: I don’t know what you mean, Miss Ilsa.
ILSA: Play it, Sam. Play “As Time Goes By.”
SAM: Oh I can’t remember it, Miss Ilsa. I’m a little rusty on it.
ILSA: I’ll hum it for you. Sing it, Sam.
SAM: You must remember this,
A kiss is just a kiss,
A sigh is just a sigh,
The fundamental things apply,
As time goes by.
And when two lovers woo,
They both say I love you,
On that you can rely,
No matter what the future brings,
As time goes by.
RICK: Sam, I thought I told you never to play…
RENAULT: (to Ilsa) Well, you were asking about Rick and here he is. Mademoiselle, may I present – RICK: Hello, Ilsa.
ILSA: Hello, Rick.
RENAULT: Oh, you’ve already met Rick, Mademoiselle?
RENAULT: Well then, perhaps you also…
ILSA: This is Mr. Laszlo.
LASZLO: How do you do?
RICK: How do you do?
LASZLO: One hears a great deal about Rick in Casablanca .
RICK: And about Victor Laszlo everywhere.
LASZLO: Won’t you join us for a drink?
RENAULT: Oh, no, Rick never —
RICK: Thanks. I will.
RENAULT: Well! A precedent is being broken. Er, Emil!
LASZLO: This is a very interesting cafe. I congratulate you.
RICK: And I congratulate you.
LASZLO: What for?
RICK: Your work.
LASZLO: Thank you. I try.
RICK: We all try. You succeed.
RENAULT: I can’t get over you two. She was asking about you earlier, Rick, in a way that made me extremely jealous.
ILSA: I wasn’t sure you were the same. Let’s see, the last time we met —
RICK: It was “La Belle Aurore.”
ILSA: How nice. You remembered. But of course, that was the day the Germans marched into Paris.
RICK: Not an easy day to forget.
ILSA: No.
RICK: I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
ILSA: Yes. I put that dress away. When the Germans march out, I’ll wear it again .
RENAULT: Ricky, you’re becoming quite human. I suppose we have to thank you for that, Mademoiselle.
LASZLO: Ilsa, I don’t wish to be the one to say it, but it’s late.
RENAULT: So it is. And we have a curfew here in Casablanca. It would never do for the Chief of Police to be found drinking after hours and have to fine himself.
LASZLO: I hope we didn’t overstay our welcome.
RICK: Not at all.
WAITER: Your check, sir.
RICK: Oh, it’s my party.
RENAULT: Another precedent gone. This has been a very interesting evening. I’ll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.
LASZLO: We’ll come again.
RICK: Any time.
ILSA: Say good night to Sam for me.
RICK: I will.
ILSA: There’s still nobody in the world who can play “As Time Goes By” like Sam.
RICK: He hasn’t played it in a long time.
ILSA: Good night.
LASZLO: Good night.
RICK: Good night.
Vocabulary
a lot of water under the bridge |
sok víz lefolyt azóta |
ain't =isn't, haven't |
|
liar |
hazug |
for old time's sake |
a régi idők kedvéért, emlékére |
rusty |
rozsdás |
to hum |
dúdolni |
sigh |
sóhaj |
The fundamental things apply |
az alapvető dolgok maradnak |
to woo |
elkábítani, udvarolni |
to rely on |
számítani valamire |
a great deal |
sokat |
jealous |
féltékeny |
to march into |
bevonulni valahova |
human |
emberi |
curfew |
kijárási tilalom |
to fine |
megbírságolni |