BILL WITHERS – AIN’T NO SUNSHINE

Hallgassuk meg Bill Withers 'Ain't no sunshine' című számát. Kinek mi jut eszébe erről a dalról? 

Ain’t no sunshine when she’s gone 

It’s not warm when she’s away. 

Ain’t no sunshine when she’s gone 

And she’s always gone too long 

Anytime she goes away. 



Wonder this time where she’s gone 

Wonder if she’s gone to stay 

Ain’t no sunshine when she’s gone 

And this house just ain’t no home 

Anytime she goes away. 



And I know, I know, I know, I know, 

I know, I know, I know, I know, I know, 

I know, I know, I know, I know, I know, 

I know, I know, I know, I know, I know, 

I know, I know, I know, I know, I know, 

I know, I know, 

Hey, I oughtta leave young thing alone 

But ain’t no sunshine when she’s gone 



Ain’t no sunshine when she’s gone 

Only darkness every day. 

Ain’t no sunshine when she’s gone 

And this house just ain’t no home 

Anytime she goes away. 

Anytime she goes away. 

Anytime she goes away. 

Anytime she goes away.

to be gone – elment
anytime – mindig
to wonder – szeretne tudni valamit
this time – ezúttal, most
oughtta = ought to = kellene 

AIN’T is a short form of ‘am not’, ‘is not’, ‘are not’, ‘has not’, or ‘have not’, that many people think is incorrect. 

Tehát … az AIN’T az ‘am not’, ‘is not’, ‘are not’, ‘has not’ vagy ‘have not’ rövidítése lehet, ami a közhiedelemmel ellentétben nem helytelen! 

Kapcsolódó anyagok