Gyakoroljuk ezzel a számmal a 'like' használatát!
A LIKE ÉS AS HASZNÁLATÁT NÉZD MEG: ITT
Talk to me
Tell me your name
You blow me off like it’s all the same
You lit a fuse and now I’m ticking away
Like a bomb
Yeah, Baby
Talk to me
Tell me your sign
You’re switching sides like a Gemini
You’re playing games and now you’re hittin’ my
heart
Like a drum
Yeah, Baby
Well if Lady Luck gets on my side
We’re gonna rock this town alive
I’ll let her rough me up
Till she knocks me out
She walks like she talks,
And she talks like she walks
And she bangs, she bangs
Oh baby
When she moves, she moves
I go crazy
‘Cause she looks like a flower but she stings
like a bee
Like every girl in history
She bangs, she bangs
I’m wastedby the way she moves
No one ever looked so fine
She reminds me that a woman only got one thing on her mind
Talk to me
Tell me your name
I’m just a link in your daisy chain
Your rap sounds like a diamond
Map to the stars
Yeah, Baby
Talk to me
Tell me the news
You wear me out like a pair of shoes
We’ll dance until the band goes home
Then you’re gone
Yeah, Baby
Well if it looks like love should be acrime
You’d better lock meup for life
I’ll do the timewith a smile on my face
Thinking of her in her leather and lace
Well if Lady Luck gets on my side
We’re gonna rock this town alive
I’ll let her rough me up
Till she knocks me out
She walks like she talks,
And she talks like she walks
Talk to me! – Szólj hozzám!
Tell me your name! – Mondd meg a neved!
to blow somebody off – figyelembe se venni valakit, nem foglalkozni valakivel
to light a fuse – meggyújtani egy kanócot
to tick away – ketyeg (bombán az óra)
Tell me your sign! – Mondd, mi a horoszkópod!
to switch – vált, átvált
drum – dob
to rock the town alive – felverni a várost
to rough somebody up – rosszul bánni valakivel, helybenhagyni valakit
to knock someone out – kiütni valakit
to sting – megszúr, megcsíp (rovar)
to be wasted – teljesen késznek lenni, feldúlva/kikészülve lenni
to remind somebody – emlékeztetni valakit
daisy chain – virágkoszrorú
to wear something out – elhordani valamit
crime – bűntény
You’d better … – Jobban tennéd, ha …
to lock somebody up – bezárni valakit
I’ll do the time. – Leszolgálom az időt./Leülöm az időt (börtönben).
lace – csipke