1.What has happened to you? You look so pale. –
Mi történt veled? Olyan sápadtnak tűnsz.
Oh, you’re telling me. I’ve caught a bad cold and it’s killing me. –
Ó, ne is mondd! Egy csúnya megfázást kaptam el és teljesen kikészít.
2.Why? What are you feeling? –
Miért? Mit érzel (most)?
I’m sneezing and coughing all the time. My nose is running and my eyes are watery. –
Állandóan csak tüsszögök és köhögök. Folyik az orrom és könnyezik a szemem.
3.How long have you had these symptoms? –
Mióta vannak meg ezek a tünetek?
For a few days. My nose is red because I’ve blown it a lot. –
Jó pár napja. Az orrom tiszta vörös mert sokat fújtam.
4.But look! Your finger is bloody! –
De, nézd! Véres az ujjad!
Take it easy! It’s just because I’ve been peeling beetroot. –
Nyugi, ez csak azért van, mert céklát pucoltam.
5.Are you drinking enough hot tea with lemon and honey? –
Iszol te mostanában elég forró citromos, mézes teát?
Stop mothering me! I’ve grown up! I can take care of myself. –
Hagyd abba az anyáskodást! Már felnőttem! Tudok magamra vigyázni.
I’ve just put the kettle on to make some tea. –
Épp most tettem fel a teavizet, hogy teát csináljak.
NYELVTANI MAGYARÁZAT
Present Perfect Simple és a Present Perfect Continuous használata, magyarul múlt idős cselekvés esetén:
Vanna esetek, amelyekben Presen Perfect Continuous-t kell használnunk, de a magyarban múlt időként fognak szerepelni, és a múltban (nagyon közelmúltban) már lezárult cselekvésekre vonatkoznak.
Ezek az esetek tehát olyan cselekvésekre, eseményekre vonatkoznak, amelyek a múltban folyamatban voltak (lényegtelen, hogy meddig), lezárultak, de a jelenben látható eredményük (vagy érzékelhető hatásuk) van.
De hogy ne keverjük még véletlenül se össze a Present Perfect Simple-lel, vizsgáljunk meg egymáshoz nagyon hasonló mondatokat/szituációkat Present Perfect Simple-ben és Present Perfect Continuous-ban!
It has rained a lot this year. – Sokat esett ebben az évben.
Zöld a fű, kövérek a birkák, stb. – mert nem közvetlenül az cselekvés/esemény (esőzés) szemmel látható eredménye a zöld fű, hanem az esőzésből következik, de nem rögtön szemmel látható.
It has been raining. – Esett az eső?
Vizes a föld, mindenhol pocsolyák – mert a vizes föld a cselekvés/esemény után közvetlenül szemmel látható következménye.
He has painted the walls.– Lefestette a falakat.
A falak színe megváltozott, a cselekvés már befejeződött, és ennek az egésznek (a lezárult cselekvésnek) a következménye/ eredménye, hogy a más színe van most a falnak.
He has been painting the walls. – A falakat festette.
Tiszta festék a föld, a festő ruhája – ami annak a folyamatnak a következménye, hogy festett (ami nem biztos, hogy befejeződött, de ez most ebből a szempontból nem lényeges.)
Peter has repaired my car. You can use it now. – Péter megjavította a kocsit. Most már használhatod.
A kocsi jó, működik, lehet használni. A mondat lényege az, hogy a kocsi javításának a művelete befejeződött, és ennek az a következménye/ eredménye, hogy a most lehet használni.
Peter’s hands are very dirty. He’s been repairing my car. – Péternek koszos a keze. A kocsit szerelte.
A kocsi javításának folyamata nem biztos, hogy befejeződött, nem is az a lényeg, hanem az, hogy a kocsi javításától (ami vagy befejeződött, vagy nem) most Péter keze szemmel láthatóan koszos.
Have you been shopping? – Vásároltál?
Találkozol az illetővel az utcán és látod nála a sok bevásárlószatyrot.
Have you done the shopping? – Bevásároltál?
Otthon a teli hűtőt látva kérdezed meg a párodtól.
Első nekifutásra a legkönnyebb megkülönböztetési mód (ugyanakkor nem 100%-os, de azért általában bejön :), hogy a kettő (Simple és Continuous) között a legegyszerűbben a magyar igekötő bevonásával lehet tenni. Szóval, ha van igekötő, akkor Simple, ha nincs akkor Continuous.
Tehát ha jól belegondolunk, a “Have you been painting?”, azaz látható,érzékelhetőjelei vannak a JELENBEN annak, hogy nemrég valami folyamatban volt, és ennek a folyamatnak most, a JELENBEN vannak az érzékelhető hatásai, jelei, következményei, stb.
A következmény, hatás szó miatt viszont megint csak lehetőségünk van összekeverni a Present Perfect Continuous-t a Simple változattal, ezért nézzünk erre is példát.
Viszont az igekötőt hívhatjuk segítségül:
I’m tired, I have been shopping. – Fáradt vagyok, vásároltam.
Fáradt vagyok (ez a látható jel/következmény a jelenben). Vásároltam (nincs igekötő – akkor az lenne, hogy bevásároltam – mert nem a cselekvés (vásárlás) befejezettsége a lényeg, hanem az, hogy MOST én attól a folyamattól vagyok fáradt, hogy vásároltam. Egyszóval a befejezettséget igekötővel fejezzük ki.
I’m ready. I have done the shopping. – Kész vagyok. Bevásároltam.
Kész vagyok. (Már nincs dolgom) Bevásároltam. (Teljesítettem, befejeztem a cselekvést. Tehát itt az egész cselekvésről beszélünk, míg az előző? példában “I have been shopping”-nál a lényeg nem a cselekvés befejezettségén van, hanem azon a folyamaton, amitől a jelenben én fáradt vagyok, és ezért igekötő sincs a mondatban!