Szia !
Remélem neked is olyan kellemesen telt a hétvégéd, mint nekünk. Vasárnap nagyon kiélveztük a szuper időt, és egész nap kint voltunk. Artúr le se feküdt délután (ami eddig szinte soha nem fordult elő), kint akart aludni is (ami persze nem sikerült). Nem számoltam hányszor, de legalább százszor futotta körbe a kertet mezítláb. Egyszer állt csak meg (amikor épp nem figyeltem) és szedett egy jó csokor tulipánt, amit nagy örömmel adott át nekem ezzel a felkiáltással “Boldog születésnapot hercegnő!”. Mondanom se kell, nagyon örültem (annak is, hogy a frissen kinyílt, jól megtervezett helyre ültetett összes tulipánt letépte:-) Persze ki az, aki ezek után haragudni tud egy gyerkőcre:- ) Ja, és nincs is születésnapom… meg hát hercegnő sem vagyok:- )
Egy kép a csokorról:
Közeledik a nyár, az utazások szezonja, így a héten utazási irodás párbeszédeket fogunk megnézni, eléggé rendhagyó módon. Ismét a Little Britain (Angolkák) remek brit sorozatot hívtam segítségül, ahol a világ legundokabb ügynöke, Carol Beer fog minket bevezetni a hasznos szókincsbe.
Jó tanulást!
Üdv, Nóri
LITTLE BRITAIN CAROL BEER SKETCH WHERE A MAN WANTS A FLIGHT TO TORONTO
VIDEÓ INDÍTÁSÁHOZ KATTINTS IDE
Carol Beer has left her job at the bank and is now delighting customers in this travel agency in a new town, Sponge Bob Squarepants.
Carol: All booked for you Mr. Ryan. One flight and return to Toronto. Man: Thank you. I’m so looking forward to it. I haven’t seen my daughter in four years. Carol: Right. Man: One thing I forgot to say! Is it possibe for me to have a vegetarian meal on the plane? Carol: I just have to cancel your booking! Man: Oh, don’t do that! Carol: Right. I’ve done that. So you want a flight to Toronto on the 14th? Man: Yes. Carol: Computer says no. Man: What?! Carol: Yeah. The last ticket, someone must have taken it. Man: I just need a flight to Toronto but with a vegetarian meal. Carol: I can get you a vegetarian meal … on a flight to Berlin … will be leaving tonight. Man: The meal is not important! Carol: It’s a lentil bake with a rocket salad. Man: No, I don’t want that! Carol: I’ve just put a long haul for you in case you change your mind! … I got a nut riso on a flight to Beijing … that leaves in ten minutes! Man: No!!! Carol: I got a piece of marinated tofu on a flight to Vancouver. Man: Vancouver. That could work! Carol: … that is taxing now. If you run, you might get on it! Man: Obviously not, then. Carol: Right. Man: Can I get to Toronto the following day instead ? Carol: Computer says no. Man: You didn’t even type anything in there! Carol: Computer says no. Man: Thank you very much! Carol: Hang on! Hang on! … Good bye!
Írd a magyar mondat mellé az angol megfelelőjét!
Egy dolgot elfelejtettem mondani! Lehetséges lenne, hogy vegetáriánus ételt kapjak a repülőn?
………………………………………………………………………………………………………………………. Nem is gépelt be semmit!
………………………………………………………………………………………………………………………. … épp’ most készlődik a felszálláshoz. Ha fut, még fel tud rá szállni!
………………………………………………………………………………………………………………………. Köszönöm. Már alig várom. Nem láttam a lányomat már négy éve.
………………………………………………………………………………………………………………………. Eltettem önnek egy hosszú útra szóló jegyet arra az esetre, ha meggondolná magát!
……………………………………………………………………………………………………………………….
GLOSSARY
booking – foglalás customer – ügyfél flight – repülő járat Hang on! – Várjon! in case – abban az esetben ha … instead – valami helyett, helyette lentil bake – lencsés egytálétel long haul flight – hosszú út repülővel marinated tofu – marinált tofu nut riso – diós rizottó (kb.) obviously – magától értetődően taxing – ráfordul a felszálló pályára a repülő That could work! – Az jó lehet! the following day – másnap to book – lefoglal to cancel – lemond, töröl to change one’s mind – valaki meggondolja magát to delight somebody – valakinek a kedvében jár to get on sth – felszállni valamire to leave one’s job – valaki otthagyja az állását to look forward to +ing – alig várni valamit travel agency – utazási iroda
KORÁBBI LECKÉK Ezeket olvastad már?
|
|