Szia,
Ma ismét egy csokorra való idiómát és kifejezést hoztam neked, ezúttal nem csak a hideg, hanem a meleg szóval is.
Ne feledd, hogy január 12-én indul a következő, 10 hetes, 20 alkalmas, átfogó, online tanfolyam velem, élőben, minden kedden-csütörtökön 18:30-20.00-ig!
Az ÉLŐ nyelvtani rendszerező tanfolyam során minden fontosabb és nagyobb nyelvtani témakör áttekintésre kerül. A foglalkozásokhoz interaktív, kiegészítő feladatok is járnak, hogy gyakorolni is tudd a tanultakat. A foglalkozások bármikor és bármennyiszer újranézhetők! Az élő órák közben lehetőség van kérdéseket is feltenni, és interaktívan résztvenni a foglalkozásokon.
A tanfolyam megvásárolható DELUXE verzióban is, amelyhez jár az órák alatt használt, kinyomtatható többszáz oldalas letölthető pdf. tananyag és további extra feladatok is.
ÉRDEKEL A DELUXE VERZIÓ: MEGNÉZEM
A tanfolyam ára MOST 79.500 Ft helyett CSAK:
BÁRMIKOR, BÁRMENNYISZER VISSZANÉZHETŐ!
HELYEK KORLÁTOZOTT SZÁMBAN VANNAK!
MAI LECKE
IDIOMS: HOT AND COLD
Be hot-headed
meaning: to be rash, hot-tempered
magyarul: heves vérmérsékletűnek lenni
example: I don’t like working with him because he is very hot-headed and he is always shouting. – Nem szeretek vele dolgozni, mert nagyon heves vérmérsékletű és állandóan kiabál.
Too hot to handle
meaning: something that is too dangerous
magyarul: valami, ami túl veszélyes
example: The jobs that they offered him were too hot to handle, so he looked for another workplace. – Túl veszélyesek volak azok a munkák, amiket ajánottak neki, ezért másik munkahelyet keresett.
Be full of hot air
meaning: talking nonsense
magyarul: hülyeséget mond
example: She is always so full of hot air that nobody ever believes her. – Mindig olyan sok hülyeséget mond, hogy senki sem hisz neki.
Be in hot water
meaning: people are angry with somebody
magyarul: pácban lenni
example: He stole some money from his parents so now he is in hot water. – Ellopott némi pénzt a szüleitől, így most nyakig ül a pácban.
Have the hots for somebody
meaning: be strongly attracted to somebody
magyarul: odaáig lenni valakiért
example: He has had the hots for the new girl ever since he saw her. – Amióta meglátta az új lányt, teljesen odáig van érte.
Have cold feet
meaning: to be a coward at the moment of action
magyarul: beijedni valamitől az utolsó pillanatban
example: He wanted to try horse riding but he got cold feet when he saw how big the horse was. – Ki akarta próbálni a lovaglást, de beijedt, amikor meglátta, hogy milyen nagy a ló.
In cold blood
meaning: planned, without emotions
magyarul: hidegvérrel
example: He is in prison because he killed two meni n cold blood. – Börtönben van, mert hidegvérrel megölt két embert.
Cold-shoulder somebody
meaning: ignore somedody
magyarul: semmibe venni valakit
example: I was trying to explain the situation, but he just cold-shouldered me and left. – Próbáltam elmagyarázni a helyzetet, de ő semmibe vett és faképnél hagyott.
Stop somebody cold
meaning: to halt suddenly
magyarul: hirtelen megtorpanni
example: The sound of the exlosion stopped him cold. – Megtorpant a robbanás zajától.
Knock somebody cold
meaning: strike someody so hard to make unconscious
magyarul: kiütni valakit eszméletlenre
example: Sam shouldn’t have fought with a professional boxer because he knocked him out cold with a single blow. – Samnek nem kellett volna profi bokszolóval verekednie, mert egy ütéssel teljesen kiütötte.