McFly Residence – Kitchen
Lorraine is making dinner. She opens the pizza.
Marty Jr.: Hey, pizza!
Marty: Alright, just wait.
Marty Jr.: Grandma, can you just shove it in my mouth? (laughs)
Marty: Don’t you be a smart ass!
Marty Jr.: Oh, great, it’s the atrocity channel.
Lorraine puts the pizza in a Black and Decker Hydrator.
Lorraine: Hydrate level 4 please.
4 seconds later, she takes the pizza out, and it’s become full size.
Marty Jr.: Is it ready?
Lorraine puts the pizza on the table.
Lorraine: Here you go.
Marty, Marlene and Marty Jr. all take a slice. Marlene and Marty Jr. both have television/telephone goggles on.
Marty: Oh boy, oh boy Mom, you sure can hydrate a pizza. (Marty takes a bite.) Now I’m sorry I missed that whole thing.
Hallway
Lorraine: Now I’m just worried about Jennifer.
Kitchen
Lorraine: Why isn’t she home yet?
Marty: I’m not sure where Jennifer is Mom. (He pours himself and his son some juice. Marlene has a Pepsi.) Should have been home hours ago, and I’m having a hard time keeping track of her these days.
Marty Jr.: Hey fruit, fruit please! (The fruit thing comes down.) Thank you.
Lorraine: Aren’t you and Jennifer getting along?
Marty: Oh yeah, great Mom, we’re like a couple of teenagers, ya know.
The phone rings on the kids goggles.
Marty Jr.: Dad, telephone, its Needles.
Marlene: Dad, it’s for you.
Marty: All right, well, I’ll take it down in the den. Excuse me.
Marty Jr.: (re: fruit machine) Retract!
Vocabulary
to shove |
lapátol, belapátol |
smart ass |
okostojás |
atrocity |
aljasság, disznóság |
to be worried about |
valami miatt aggódni |
to get along |
jól kijönni valakivel |
to have a hard time doing sth |
nehézségei vannak valamit csinálni |
to keep track of somebody |
nyomon követni valakit |
goggles |
(sí)szemüveg |
to take something down |
levinni valamit |
in the den |
dolgozószobába |
to retract |
behúz, visszahúz |