Szia,
Ma tovább folytatjuk a kenyérfélés, tejtermékes, húsos-halas témát, és elolvasunk és meghallgatunk egy hasznos párbeszédet, természetesen szószedettel és kifejezésgyűjteménnyel.
Ne feledd: erre a hétre is van akciónk! Mindössze 6000 forintért tiéd lehet a 3.0 másfél évadunk (18 magazin, 30 óra hanganyag – 2012. október – 2014. március)
Termékeink mind megvásárolhatók személyesen a 1136 Budapest Hegedűs Gyula u.9. szám alatti üzletünkben (32-es csengő, udvar) – vagy webshoponkon keresztül házhozszállítással.
Jó tanulást!
MAI LECKE
az audió meghallgatása: ITT
Woman: Good morning.
Baker: Good morning, madam. What can I get you?
Woman: I would like a sliced loaf.
Baker: White, brown, rye or wholemeal?
Woman: White, please.
Baker: How much?
Woman: Half a kilo.
Baker: Anything else, madam?
Woman: Yes, I need some cheese topped rolls.
Baker: How many of them?
Woman: Four. Do you sell buns?
Baker: Yes, what kind of buns would you like?
Woman: I’d like four raisin buns and give me two croissant as well, please.
Baker: Here you go, madam. Do you need something else?
Woman: No, thank you. How much is it?
Baker: £ 4.10
IMPORTANT PHRASES
What can I get you?– Mit hozhatok Önnek?
I would like a package of … . – Szeretnék egy csomag …-t.
How much? – Mennyi/Mennyit?
Anything else? – Még valami/valamit?
I need some … . – Szükségem van egy kis/egy néhány …-ra-/-re.
Do you sell … .? – Árul/árulnak …-t?
What kind of … would you like? – Milyen (fajta) …-t szeretne?
Give me … . – Adjon nekem …-t.
Here you go. – Tessék, itt van.
Do you need something else? – Szüksége van még valamire?
How much do I pay? – Mennyit fizetek?
IMPORTANT WORDS
package – csomag
sliced bread – szeletelt kenyér
white/brown/rye/wholemeal bread – fehér/barna/rozs/teljes kiőrlésű kenyér
cheese topped – sajtos/sajntos tetejű
roll – zsemle
bun – zsemle, buci
raisin – mazsola