Szia !
Tegnap sokan kérdeztétek, hogy Artúrnak nagy baja esett-e, ezért megnyugtatok mindenkit, hogy szerencsére nem történt súlyos baj, csak beütötte a fejét, de nem tört el semmi! Tegnap már annyira jól érezte magát, hogy – életében el?ször – ellátogattunk a fodrászhoz is, hogy egy kicsit levágja a haját (vagyis rendbe hozza azt, amit én elrontottam. Legalább neki visszan? a haja, a Barbi babáimnak meg sose n?tt …). Így néz ki most Artúr az új séróval – amint éppen a lábával zongorázik/orgonázik:-)
Ennek apropóján gondoltam, hogy a héten lehetne a szépség és szépségápolás a téma, így ma a különböz? frizurák és hajápoló szerek neveit fogjuk megtanulni, és lesz egy vicces videó is!
Korábban mutattam egy linket, ahol meg tudod hallgatni a szavak kiejtését, ezt most is ajánlom (sokan írtátok, hogy nagyon-nagy segítség kezd?knek):
http://www.howjsay.com/
Jó tanulást!
Üdv, Nóri
ALL ABOUT BEAUTY
– HAIR –
|
|
|
She has got long blonde hair. She is a blonde.
|
She has got long black hair.
|
She has got red hair. She is a redhead.
|
Hosszú sz?ke haja van. ? egy sz?ke hajú n?.
|
Hosszú fekete haja van.
|
Vörös haja van. ? egy vörös hajú n?.
|
|
|
|
She has got brown hair. She is a brunette.
|
He has got dreadlocks.
|
She has got a pony tail.
|
Barna haja van. ? egy barna hajú n?.
|
Raszta haja van.
|
Lófarka/Copfja van.
|
|
|
|
She has got straight brown hair. She has a fringe, too.
|
She has got curly hair.
|
She has got straight hair.
|
Egyenes barna haja van. Frufruja is van.
|
Hullámos haja van.
|
Egyenes haja van.
|
|
|
|
She has got curly hair.
|
She has got short hair.
|
She has got dyed hair. She dyes her hair.
|
Göndör haja van.
|
Rövid haja van.
|
Festett haja van. Festi a haját.
|
|
|
|
She has got grey hair.
|
He has got a moustache and a beard.
|
He has no hair. He is bald.
|
?sz haja van.
|
Bajsza és szakálla van.
|
Nincs haja. Kopasz.
|
|
|
|
|
|
clipper |
hairdryer |
hot brush |
straightener |
waving iron |
hajvágó gép |
hajszárító |
meleg hajformázó |
hajvasaló |
hajsüt?vas |
|
|
|
|
conditioner |
hair gel |
hairspray |
hair liquid |
balzsam |
hajzselé |
hajlakk |
haj folyadék |
|
|
|
|
shine spray |
shampoo |
hair mousse |
wax |
hajfény lakk |
sampon |
hajhab |
wax |
FRIENDS: MONICA’S FUNNY HAIR LEJÁTSZÁS
(Joey spots them and walks towards them)
Joey: Oh! Hey! Thank God you guys are here! Rachel: Hey! Hey what’s going on? Joey: Everything is upside down here! It rains all day long, nobody watches TV and Ross is famous!
(Rachel turns around and sees Chandler and Monica arriving)
Rachel: Alright, I don’t wanna alarm anybody, but Monica’s hair is twice as big as it was when we landed!
(Monica and Chandler reach the group)
Monica: Ok! When I go places with high humidity, it gets a little extra body, ok?! Chandler: That’s why our honeymoon photos look like me and Diana Ross! Joey: Come on, I’ll show you guys where to check in (Joey, Chandler and David leave) Monica: (to Chandler) Oh, honey, can you make sure we get a King size bed! Phoebe: (shouts after David) Oh! David, get one for us too! Oh, oh, and see if they have a heart-shaped one! And with mirrors on the ceiling! Monica: (shouts to Chandler) And make sure our room isn’t next to theirs (points to Phoebe). Rachel: Ooh! You guys are so lucky you are here with people, you known it’s such a romantic place. That’s all, I just wish I could (looks at Joey who is at the check in desk) share that with a guy. Phoebe: Not Joey. Rachel: Not Joey, no, I was just lusting after Chandler. Monica: Yeah, right!
[Cut to the guys]
David: So, ehm… I’m proposing to Pheobe tonight. (Removes a ring box from his pocket and opens it to show Chandler the ring) Chandler: Tonight?! (looks at the ring) Isn’t an engagement ring supposed to have a diamond? (squints at the ring to emphasize how tiny the diamond is) Oh, there it is! David: Yeah, well, being a failed scientist doesn’t pay quite as well as you might think. That’s uhm… one seventieth of a karat. And the clarity is uhm… is quite poor. Chandler: (slaps him on the shoulder) Nice! (goes to Monica) Chandler: Monica, can I talk to you for a sec? (Pulls her away from Phoebe and Rachel) Monica: Ok! Chandler: David is going to propose to Phoebe tonight! Monica: See what happens when you give people advice? I hope you told him not to? Chandler: That would be advice!! Monica: Ok fine. I’ll handle this. (goes to Phoebe who’s talking to Rachel) Phoebe? Phoebe: Yeah? Monica: (looking very serious) I need to talk to you. Phoebe: Are you leaving "The Supremes"? (Monica and Phoebe go to one side) Monica: Ok, my husband just gave your boyfriend some very bad advice. Look, David is going to propose to you tonight. Phoebe: Wow? Really? That’s fantastic! Monica: What are you serious? You wanna marry him? Wha… What about Mike? Phoebe: Oh, ok, you want me to marry Mike? Alright, well, let’s just gag him and handcuff him and force him down the aisle. I can just see it: "Mike, do you take Phoebe…" (gestures with her hand as if someone is covering her mouth and tries to shout "No! No!") You know, it’s every girl’s dream! Monica: Do you really think marrying someone else is the right answer? Phoebe: Sure! Look, ok, bottom line: I love Mike… David! David. I love David. Don’t look at me that way, Roseanne Rosannadanna!
aisle
|
sor székek között (repül?n, templomban)
|
ceiling
|
plafon
|
clarity
|
tisztaság
|
engagement ring
|
eljegyzési gy?r?
|
Everything in upside down here!
|
Itt minden a feje tetejére állt!
|
failed scientist
|
bukott tudós
|
heart-shaped
|
szív alakú
|
honeymoon
|
nászút
|
humidity
|
páratartalom
|
king size bed
|
nagy méret? franciaágy
|
tiny
|
pici
|
to alarm sb
|
megijeszt, megrémít
|
to be supposed to be …
|
… -nek kellene lennie
|
to emphasize
|
kihangsúlyoz, kiemel
|
to gag
|
elnémít
|
to handcuff
|
megbilincselni
|
to handle a situation
|
kezelni egy helyzetet
|
to lust after sb
|
epekedik vki iránt
|
to make sure
|
meggy?z?dni vmir?l, bebiztosítani vmit
|
to propose to sb
|
megkérni vki kezét
|
to share
|
oszt, megoszt, eloszt
|
Ismét itt a DOBRÁDY ÁKOS JÁTÉK! NYERJ JEGYET!
PARTNERÜNK:
|
|
|