|
5 perc Angol online magazin |
|
|
|
2006.november 21. |
|
Szalai Nóri
Ha bármilyen kérdésed vagy kérésed van kérlek bátran írj emailt: info@5percangol.hu
|
Szia !
Ezen a héten rendhagyó módon megcseréltem a levelek sorrendjét, így tegnap és ma is leckét kaptál. Ennek az az oka, hogy a múlt héten egy kis technikai z?r akadt, amely eredményeképpen sokan nem kaptatok leckét, így remélem ma ezt sikerül kárpótolnom. Történ ugyanis, hogy néhány e-mail szolgáltatónál felkerültünk a „feketelistára”, azaz a spamlistára, mert a rendszerük úgy érzékelte (mivel egy címr?l megy ki több ezer levél), hogy kéretlen leveleket küldök, és letiltotta a szerverünket. Tehát azok az olvasók, akiknek citromail, vipmail, indexmail, és nagy valószín?séggel chello e-mailjük van, lekerültek a listáról. Ha ezt most megkaptátok, akkor sikerült orvosolni a problémát.
Hogy ezt megtudjuk, kérlek, hogy segíts nekem: ha ilyen emailed van, és ma megkaptad ezt a levelet, akkor írj nekem a nora.szalai@5percangol.hu címre valamit!
Azoknak, akiket „elveszítettünk” így az utóbbi hetekben mondom, hogy minden bizonnyal lemaradtak legújabb ?rültségünkr?l, a videónyelvleckér?l. Már három epizód is elkészült, amelyeket itt tekinthetsz meg:
/?q=video
A mai lecke tovább foglalkozik a levélírással. Tegnap megtanultuk, hogy hogyan kell baráti levelet írni, ma megtanuljuk, hogy mi a helyzet a hivatalos levelekkel. Ha lemaradtál a tegnapi leckér?l, akkor azt itt tekintheted meg:
/hirlevelarchivum/20061120.htm
Üdv, Nóri
|
5Perc Angol TV
|
1. Ray’s Pumpkin
2. PICK UP
3. DRIVING IN BUDAPEST
|
|
LETTER-WRITING 2.
Az els? részben megnéztük, hogyan kell baráti hangvétel? levelet írni. Most térjük át a hivatalos levélre, és nézzük meg, ebben az esetben milyen szabályokra kell figyelnünk!
|
|
Miel?tt megnéznénk közelebbr?l a szabályokat, vessünk egy pillantást egy levélmintára!
A te címed jön ide Ide jön annak a személynek a neve /titulusa/ cégnek a neve, akihez a levél szól Dátum: nap, hónap, év Bevezetés Befejezés A te aláírásod jön ide
Nézzük el?ször a legfontosabb formai szabályokat:
- a megszólítás után nem kell semmilyen írásjel
- a nem hivatalos levéllel ellentétben, itt NEM LEHET összevont alakokat használni (it’s, we’re, didn’t, stb.), csak rendesen külön írva: DO NOT, IT IS, stb.
- ha nem ismered a személyt, akinek írsz, akkor a megszólítás: ‘Dear Sir or Madam’ és a levelet a következ?képpen fejezd be: ‘Yours faithfully’ (Amerikai angolban: ‘Sincerely yours’ vagy ‘Truly yours’)
- Ha tudod a nevét a személynek, akihez írsz, akkor így szólítsd meg: ‘Dear Mr/Miss/Ms/Mrs Williams’ és így fejezd be: ‘Yours sincerely’ (Amerikai angolban: ‘Sincerely yours’ vagy ‘Truly yours’)
Íme néhány hasznos kifejezés és mondat, amiket fel tudsz használni, ha hivatalosi levelet szeretnél írni:
Az eleje és a vége Dear Sir/Madam – Tisztelt Uram/Hölgyem Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Jones – Tisztelt Jones úr/stb … Yours faithfully – Tisztelettel/Üdvözlettel Yours sincerely – Tisztelettel/Üdvözlettel
|
Válasz egy hirdetésre With reference to your advert in the current issue of … – A … aktuális számában megjelent hirdetésére hivatkozva … I have read your advertisement in the July issue of … – Olvastam hirdetését a … júliusi számában In your advertisement you state that …. – A hirdetésében Ön azt állatja, hogy … Could you confirm that … – Meg tudná er?síteni, hogy …
|
Hivatkozás egy levélre Thank you for your letter of December 3rd giving me information about … – Köszönöm a december 3-i levelét, amelyben tájékoztat a …ról
|
Részletek meger?sítése I am writing to confirm my telephone order of this morning. I would like to order … – Azért írok, hogy meger?sítsem a reggeli telefonos rendelésem . Szeretnék rendelni … I would like to confirm my booking of (one double room) for (three) nights, arriving on (Thursday 15th July), and leaving on (Sunday 18th). – Szeretném meger?síteni a szobafoglalásom, amely egy (két) ágyas szobára, (három) éjszakára vonatkozik, július 15-i érkezéssel és 18-i (vasárnap indulással.
|
Ha kérünk valamit I would be grateful if you would send me a … – Hálás lennék, ha küldene nekem egy … Could you possible send me … – Esetleg tudna nekem küldeni egy …
|
Ha megköszönünk valamit Thank you once again for your help. – Még egyszer köszönöm a segítségét. I would like to thank you for … – Szeretném megköszönni a …-t /hogy … Thank you for … – Köszönöm a …-t/hogy …
|
Ha panaszt teszünk I am writing to complain about … – Azért írok, hogy panasz tegyek a …-tal kapcsolatban. Last week I bought a … . It is not working and I would like to return it for a full refund. – Múlt héten vásároltam egy …-t. Nem m?ködik és szeretném, ha a teljes árát visszatérítenék.
|
Hogyaan fejezzük be a levelet I hope you will give this matter immediate attention. – Remélem, hogy azonnal figyelmet tud szentelni ennek az ügynek. I look forward to hearing from you as soon as possible. – Várom válaszát amilyen hamar csak lehetséges.
|
Millennium Idegennyelvi Központ 1064 Budapest, Vörösmarty utca 45. (Vörösmarty – Aradi sarok) Telefon: 06-1-353-4209, 06-70-452-0474
info@mlc2000.com |Amennyiben a késõbbiekben nem kívánsz tõlünk további információt kapni, akkor csak egyszerûen kattints az alábbi hivatkozásra, és ezzel kijelentkezhetsz a listánkról. Kérlek, vegyetek le a listátokról!
© 2003-2006 | 5perc Csoport Kft. – Minden jog fenntartva
|
|