Szia!
Remélem, sikerült átnéznded a nem hivatalos levéllel kapcsolatos leckét. Ennek folytatásaként ma a hivatalos levél formai szabályaival fogunk foglalkozni. A levélforma mellett még egy-két jól alkalmazható hasznos kifejezést és mondatot is megtanulhatsz ebből a leckéből.
Ha kérdésed vagy kérésed van, írj bátran!
Kellemes hétvégét, és jó tanulást kívánok!
Üdv,
Nóri
|
LETTER-WRITING 2. Az első részben megnéztük, hogyan kell baráti hangvételű levelet írni. Most térjük át a hivatalos levélre, és nézzük meg, ebben az esetben milyen szabályokra kell figyelnünk! |
|
Mielőtt megnéznénk közelebbről a szabályokat, vessünk egy pillantást egy levélmintára!
A te címed jön ide
Ide jön annak a személynek a neve /titulusa/ cégnek a neve, akihez a levél szól
Dátum: nap, hónap, év
Bevezetés
Befejezés
A te aláírásod jön ide
Nézzük először a legfontosabb formai szabályokat:
- a megszólítás után nem kell semmilyen írásjel
- a nem hivatalos levéllel ellentétben, itt NEM LEHET összevont alakokat használni (it's, we're, didn't, stb.), csak rendesen külön írva: DO NOT, IT IS, stb.
- ha nem ismered a személyt, akinek írsz, akkor a megszólítás: 'Dear Sir or Madam' és a levelet a következőképpen fejezd be: 'Yours faithfully' (Amerikai angolban: 'Sincerely yours' vagy 'Truly yours')
- Ha tudod a nevét a személynek, akihez írsz, akkor így szólítsd meg: 'Dear Mr/Miss/Ms/Mrs Williams' és így fejezd be: 'Yours sincerely' (Amerikai angolban: 'Sincerely yours' vagy 'Truly yours')
Íme néhány hasznos kifejezés és mondat, amiket fel tudsz használni, ha hivatalosi levelet szeretnél írni:
Az eleje és a vége
Dear Sir/Madam - Tisztelt Uram/Hölgyem
Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Jones - Tisztelt Jones úr/stb ...
Yours faithfully - Tisztelettel/Üdvözlettel
Yours sincerely - Tisztelettel/Üdvözlettel
|
Válasz egy hirdetésre
With reference to your advert in the current issue of ... - A ... aktuális számában megjelent hirdetésére hivatkozva ...
I have read your advertisement in the July issue of ... - Olvastam hirdetését a ... júliusi számában
In your advertisement you state that .... - A hirdetésében Ön azt állatja, hogy ...
Could you confirm that ... - Meg tudná erősíteni, hogy ...
|
Hivatkozás egy levélre
Thank you for your letter of December 3rd giving me information about ... - Köszönöm a december 3-i levelét, amelyben tájékoztat a ...ról
|
Részletek megerősítése
I am writing to confirm my telephone order of this morning. I would like to order ... - Azért írok, hogy megerősítsem a reggeli telefonos rendelésem . Szeretnék rendelni ...
I would like to confirm my booking of (one double room) for (three) nights, arriving on (Thursday 15th July), and leaving on (Sunday 18th). - Szeretném megerősíteni a szobafoglalásom, amely egy (két) ágyas szobára, (három) éjszakára vonatkozik, július 15-i érkezéssel és 18-i (vasárnap indulással.
|
Ha kérünk valamit
I would be grateful if you would send me a ... - Hálás lennék, ha küldene nekem egy ...
Could you possible send me ... - Esetleg tudna nekem küldeni egy ...
|
Ha megköszönünk valamit
Thank you once again for your help. - Még egyszer köszönöm a segítségét.
I would like to thank you for ... - Szeretném megköszönni a ...-t /hogy ...
Thank you for ... - Köszönöm a ...-t/hogy ...
|
Ha panaszt teszünk
I am writing to complain about ... - Azért írok, hogy panasz tegyek a ...-tal kapcsolatban.
Last week I bought a ... . It is not working and I would like to return it for a full refund. - Múlt héten vásároltam egy ...-t. Nem működik és szeretném, ha a teljes árát visszatérítenék.
|
Hogyaan fejezzük be a levelet
I hope you will give this matter immediate attention. - Remélem, hogy azonnal figyelmet tud szentelni ennek az ügynek.
I look forward to hearing from you as soon as possible. - Várom válaszát amilyen hamar csak lehetséges.
|
|